bktheirregular: (Default)
[personal profile] bktheirregular
So I'm watching towards the end of Apollo 13, with Greek subtitles. And I guess sometimes the translators miss the meaning of something.

As the astronauts finish restarting the command module (which has been shut down and freezing for several days), preparing for re-entry, Fred Haise, the lunar-module pilot, tells command module pilot Jack Swigert:

"Way to go, Jack." «Έχουμε δρόμο ακόμα, Τζακ». ("We've still got some road ahead, Jack.)

I was musing over the way they do contextual, not literal, translations. This time around, I guess they missed one.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Profile

bktheirregular: (Default)
bktheirregular

May 2021

S M T W T F S
      1
23456 78
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031     

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Feb. 3rd, 2026 04:20 am
Powered by Dreamwidth Studios